script src 我,词爹曲皇,你拿我当牛马!-第1148章 各区第一<br /> <b>Warning</b>: Undefined variable $pagename in <b>/www/wwwroot/www.yannuozw.com/read.php</b> on line <b>67</b><br /> ,流云散人,言诺中文

第1148章 各区第一

就在《功夫熊猫》全球同步上映的当天,国外最大的社交平台的世趋第一,被panda(熊猫)这个词牢牢的占据。

什么时政时事,完全不及一头大熊猫重要。

熊猫阿宝的名字,也与这个单词牢牢的绑定在一起。

阿宝的国外字幕里,用的也是华国拼音,与老外用的那套拼音组词的逻辑略有不同,但这是中式发音,也是文化输出中必须要坚持的。

像美洲的院线,喜满客这次再度拿下《功夫熊猫》的授权,上映当天自家院线的所有电影院场场爆满,来的儿童占一半,另一半还都是青年人。

可以说尽管少了也挺重要的老年群体,但是就以目前的势头来说,《功夫熊猫》的电影整体的受众群趋于年轻化,小孩子如果是父母陪伴的,那么院线售卖的周边也能跟着销售一大笔。

这次的《功夫熊猫》周边,虽然喜满客照样能卖,但是制造方面的权限并没有交给它们,陈贝贝考察过之前美版的周边里,小破球的相关周边,普遍质量同比在亚洲出售的要差。

明显是控制成本所导致的结果,为了避免败坏口碑,所以这一回的合作,喜满客没能如愿拿到授权,但能在院线中寄卖,他们也能从中抽水,倒也不是很坏的结局。

同时欧洲那边的票仓,也是异常的活跃,有相关的华资在那边运作,电影上映方面完全不用担心,如今的反馈来看也是一片飘红。

即便是之前最不被看好的非洲区域,一些相对基础建设扎实的区域,在电影院方面的反馈来看,也是爆火一把。